Инструкция по сборке, установке и обслуживанию акриловых ванн Polla
Уважаемый Покупатель! Мы благодарим Вас за покупку!
Вы приобрели высокотехнологичное изделие — уникальную по своим свойствам акриловую ванну РОIIА.
Ваша новая ванна произведена из высококачественных материалов немецкой компании GЕВАU с использованием новейшей итальянской, экологически чистой, технологии армирования.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ПОКУПКЕ ВАННЫ РОLLА УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ МЕХАНИЧЕСКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ, А ТАКЖЕ В ПРАВИЛЬНОСТИ ЗАПОЛНЕНИЯ СВИДЕТЕЛЬСТВА о ПРОДАЖЕ . НА ВАННАХ РОLLА ПРЕДУСМОТРЕННЫ МЕСТА ДНЯ УСТАНОВКИ ГИДРОМАССАЖНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПОЭТОМУ НА ВАННАХ БЕЗ ГИДРОМАССАЖНОГО ОБОРУДОВАНИЯ ОНИ МОГУТ БЫТЬ ВИЗУАЛЬНО ЗАМЕТНЫ. ГИДРОМАССАЖНЫЕ ВАННЫ, СОБРАННЫЕ НА ЗАВОДЕ-ИЗГОТОВИТЕЛЕ, МАРКИРУЮТСЯ ГОЛОГРАФИЧЕСКОЙ НАКЛЕЙКОЙ И ИМЕЮТ ПЛОМБЫ НА ГИДРОМАССАЖНОМ ОБОРУДОВАНИИ, ТЕМ САМЫМ МЫ ГАРАНТИРУЕМ, ЧТО ВАННЫ СОБРАНЫ В ЗАВОДСКИХ УСЛОВИЯХ, СЕРТИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ ИЗ МАТЕРИАЛОВ, ПРОШЕДШИХ ПРОВЕРКУ НА КАЧЕСТВО.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для обязательного ознакомления лиц, производящих монтаж, подключение и эксплуатацию ванн из сантехнического акрила, и распространяется на все модификации ванн из сантехнического акрила (далее по тексту ванн) РОLLА Ванны торговой марки РОI.IА произведены в соответствии с ТУ М24941 -001 -731 7281 2-201 0 — Ванна из сантехнического акрила, и ТУ 24941-002-73172812-2011 — Ванна гидромассажная из сантехнического акрила.
Ванны РОLLА полностью адаптированны к российским условиям эксплуатации, что подтверждается сертификатом соответствия качества ГОСТ
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Не рекомендуется, во избежание падения и получения травм, вставать на борт ванны;
2.2 При принятии ванны не рекомендуется употребление алкогольных напитков, лекарственных или наркотических веществ;
2.3 Не оставляйте детей в наполненной ванне без присмотра взрослых!
2.4 Перед включением массажной системы необходимо заполнить ванну водой на 5-10 см выше уровня форсунок;
2.5.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
2.5.1. Запрещается подключать ванну в электросеть без УЗО (Устройство Защитного Отключения) и без заземления;
2.5.2. Запрещается заземлять ванну через отопительное, водопроводное и канализационное оборудование;
2.5.3. Запрещается укорачивание каких-либо проводов-соединений во время установки или эксплуатации изделия;
2.5.4. включать подсветку ванны при уровне воды ниже верхней точки подсветки;
2.5.5. Запрещается использовать электрические приборы во время приема ванны или рядом с наполненной ванной;
2.5.6. Запрещается эксплуатация массажной ванны при напряжении электросети ниже 220в.;
2.5.7. Во избежание повреждения корпуса ванны (появления трещин) запрещается монтаж ванны в стену и под плитку бетонным раствором. Герметизировать зазоры необходимо сантехническим силиконом на нейтральной основе или использовать плинтус.
3. РЕКОМЕНДАЦИИ
3.1 Настоятельно рекомендуем поручить подготовку ванны к работе квалифицированным сантехникам;
3.2 Настоятельно рекомендуем, во избежание повреждения чаши ванны (появления трещин) использовать сливы/переливы торговых марок «Wirquin» и «Alcaplast»;
3.3 Установка ванны без подставки завода-изготовителя не допускается. В противном случае завод-изготовитель снимает с себя ответственность за возникновение дефектов;
3.4 Переноска ванны РОLLА осуществляется ТОЛЬКО за металлическую подставку. Не допускается перенос ванны за борта или за любые другие ее части (шланги, помпы, ручки, смеситель, и т.д.) во избежание повреждения ванны;
3.5 Перед распаковкой ванн просим ознакомиться с правилами хранения, описанными в Разделе б.
3.6 Установка дополнительного оборудования должна производиться на заводе-изготовителе либо в аккредитованных сервисных центрах, в противном случае гарантия аннулируется;
3.7 Для бесперебойной работы массажных систем требуется установка фильтров грубой очистки воды. В противном случае гарантийные претензии по работе массажных систем рассматриваться не будут;
3.8 Не рекомендуется вскрывать пломбы на оборудовании массажной системы, это приведет к потере заводской гарантии;
3.9 Не рекомендуется купание животных в массажных ваннах, так как это может привести к засорению шерстью массажной системы и, как следствие, выходу ее из строя. Гарантия на такой вид поломки не распространяется.
1. Описание и работа изделия
1.1 Назначение изделия Ванна РОLLА предназначена для проведения гигиенических водных процедур;
1.2 Технические характеристики Основные технические характеристики приведены в таб. 1
Таб. 1
1.3 Устройство ванны РОLLА
Устройство ванн РОLLА независимо от модификации однотипно и отличается только формой корпуса, декоративного экрана и подставки. Устройство ванны РОI.IА на примере ванны «АМАТА» приведено на рис. 1
1 — корпус ванны
2 — подставка ванны
3 — регулируемые опоры
1.4 Общие сведения
Корпус ванны РОLLА произведен из современного многослойного полимера немецкой компании GEBAU.
Материал обладает повышенной устойчивостью к изменениям температуры и ударопрочностью, что подтверждается его тестированием различными независимыми международными лабораториями в соответствии
Эти стандарты являются основными для сантехнической промышленности. Уникальность акриловы х ванн РОLLА заключается в использовании при их производстве:
1 .Полимеров третьего тысячелетия — многослойны х сополимеров с акрилом — повышенной прочности.
2.Армирования (усиления) экологичны м по своей природе полиуретановы м композитом, свободным от присутствия ядовитых стирольных смол и стекловолокна. Ванны РОLLА имеют эксклюзивный снежно-белый цвет и специально адаптированную к антропологическим характеристикам жителей России эргономику дизайна.
4. СБОРКА И УСТАНОВКА
4.1 Расположить чашу ванны на горизонтальной поверхности дном вверх.
4.2 Установить верхнее -образное металлическое или вертикальное пластиковое крепление(поставляется с асимметричными и угловыми ваннами) на установочную площадку (Рис. А1);
4.3 С помощью шуруповерта и 2-х саморезов 3,5х19 прикрутить крепление к установочной площадке (Рис. А2); Рис. А1 Рис. А2
4.4 Закрутить регулировочные ножки в подставку. Верхние ножки закрепить с помощью гаечного ключа и гайки М10 (Рис. 6);
4.5 Сориентировать подставку на ванне. Наклейка «сифон» на подставке должна быть расположена рядом с отверстием слива. Закрепить подставку на днище ванны саморезами 3,5х41. Через отверстия ножек, по углам ванны, саморезами З,5х19 (Рис. В);
Обратите внимание! Использовать саморезы длиннее указанных в инструкции по сборке значений ЗАПРЕЩЕНО. это может повлечь за собой нарушение целостности акриловой поверхности и, как следствие, отказ от заводской гарантии
Если Вы не обнаружили модель своей ванны РОLLА в этой таблице, возможно, что мы не успели внести ее данные в паспорт. Просим Вас обратиться на завод-изготовитель по бесплатному номеру телефона 8-800-700-3452, для отправки Вам нового паспорта.
Установка декоративного пластикового экрана на прямоугольных ваннах
4.6 С помощью болта регулировки установить нижнее крепление экрана на раму ванны;
4.7 Установить экран в верхнее крепление;
4.8 Перевести экран в вертикальное положение «до щелчка»; Рама ванны Болт регулировки Нижнее крепление экрана и L Установка декоративного пластикового экрана на асимметричных и угловых ваннах
4.9 Установку экрана, для большего удобства, рекомендуем производить на предварительно перевернутой вверх дном ванне. Нижняя часть экрана должна плотно встать в паз, образованный между укрепляющим слоем и крепежным элементом.
4.10 Перемещая нижнее крепление вдоль паза, выровнять экран по вертикали;
4.11 С помощью шурупа 4,0х20 прикрутить экран к нижнему креплению, установить декоративную заглушку.
Борт ванны Декоративный экран Крепежный элемент Укрепляющий спой Борт ванны Установочная площадка из АСП Z-образное крепление
4.12 Установить слив-перелив на ванну согласно приложенной к нему инструкции завода изготовителя;
4.13 Установить ванну на ровную поверхность. С помощью регулировки ножек и строительного уровня добиться горизонтального положения ванны;
4.14 Подключить ванну к канализации, при этом надо учесть, что сливная труба ванной комнаты не должна подниматься над полом более чем на 10 см.
Если это условие выполнить невозможно, то необходимо устанавливать ванну на подиум. Подключить смеситель к водопроводу (если смеситель был установлен на ванну) согласно инструкции производителя.
Подключить дополнительное электрическое оборудование (гидро-, аэромассаж, и.т.д) с использованием устройства защитного отключения (УЗО) и розетки 220В с заземлением;
Перед окончательным монтажом ванны с гидро/аэромассажем, покупатель обязан провести проверку ванны на отсутствие протечек, работоспособности гидро/аэромассажных систем. Для проверки необходимо налить воду, выше уровня гидромассажных форсунок, включить все функции и убедиться в отсутствии дефектов.
В случае обнаружения неисправностей, протечек просим вас обратиться в сервисную службу завода по бесплатному номеру телефона 8-800-700-3452 4.15 Установить ванну на ее постоянное место. Для придания ванне дополнительной устойчивости настоятельно рекомендуем закрепить ванну в пол используя для этого отверстия в ножках и дюбель-шурупы 3,5х40 (в комплект не входят) Рис.Г
5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
5.1 Корпус ванны изготовлен из сантехнического акрила, поэтому во избежание потери блеска наружных поверхностей, а также хромированных деталей, чистку ванны рекомендуем производить мягкой губкой с применением фирменного чистящего средства РОLLА-ЕСО clean. Применение абразивных моющих средств, растворов кислот, щелочей, спирта, и спиртосодержащих веществ, ацетона и любых других растворителей для очистки ванны
ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАПОЛНЕНИЕ ВАННЫ ВОДОЙ С ТЕМПЕРАТУРОЙ БОЛЕЕ бОС.
б. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
6.1. Ванны перевозят крытым транспортом любого вида в соотвествии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта;
6.2. Ванну в заводской упаковке следует хранить и транспортировать при температуре от -40 до +40С;
6.3. Распаковку ванн производить при температуре не ниже 15 °С. Изделия, транспортируемые при температуре от 0 до 10 °С, допускается распаковывать не менее чем через 24 ч, а при температуре ниже 0 °С — не менее чем через 48 ч после их переноса в теплое помещение;
6.4. допускается перепад температуры окружающей среды не более 40С;
6.5 Ванны до установки должны храниться в закрытых, сухих помещениях, защищенных от прямых солнечных лучей, на расстоянии не менее 1 м от отопительных приборов.
Не допускается хранение ванны рядом с органическими растворителями и маслами.
Описание системы управления гидро/аэромассажными ваннами
1. Кнопка вкл./выкл. гидромассажа. Однократное нажатие приводит к включению гидромассажа, повторное нажатие выключает гидромассаж;
2. Регулятор интенсивности массажа. За счет плавного инжекционного подмешивания воздушного потока усиливается массажный эффект;
3. Переключатель режимов (Турбопул). Служит для переключения режимов работы гидромассажа. С его помощью можно включить либо отключить спинной массаж;
4. Кнопка вкл./выкл. аэромассажа. Однократное нажатие приводит к включению аэромассажа, повторное нажатие выключает аэромассаж;
ВНИМАНИЕ! Просим соблюдать режим работы аэромассажа согласно правилам гарантии: 25 минут работы, 1 час отдыха.
5. Кнопка вкл./выкл. хромотерапии. Для подводной подсветки используется хромолампа переливающаяся различными цветами, что оказывает успокаивающий и расслабляющий эффект при принятии ванны. Для включения/выключения функции удерживайте кнопку 10 сек.
10. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
10.1 Гарантийный срок эксплуатации ванны РОLLА — 8 лет со дня продажи, но не более 9 лет со дня выпуска ванны заводом-производителем;
10.2 Срок службы ванны составляет 10 лет. По истечение срока службы дальнейшая эксплуатация изделия возможна после проведения сервисного обслуживания заводом-изготовителем, либо аккредитованным сервисным центром, в противном случае завод-изготовитель не несет ответственности за возникновение опасности для жизни и здоровья потребителя, а также его имущества.
10.3 В случае выхода ванны из строя в гарантийный период необходимо обращаться на завод-изготовитель
В рекламации необходимо указать: Фамилию, Имя, Отчество владельца или наименование организации, полный почтовый адрес, контактный телефон; тип и заводской номер ванны и/или экрана; дата выпуска и продажи; наименование организации, продавшей ванну; условия, при которых произошла поломка; перечень деталей, вышедших из строя.
10.4 Предприятие-изготовитель не несет ответственности, если поломка произошла в случае: не соблюдения требований безопасности(раздел 2); не соблюдения правил транспортирования и хранения ванны (раздел 6); стихийных бедствий; неправильной установки ванны; не соблюдения правил эксплуатации; изменения конструкции или ремонта ванны, выполненных потребителем, либо сервисным центром, не аккредитованным за водом-изготовителем.
10.5 Гарантийный ремонт не может быть произведен в случаях: Отсутствия отметок о продаже в разделе 9 настоящего руководства; если заводской номер на этикетке ванны изменен, удален или не может быть прочитан; использования ванн в профессиональных целях или установки в местах общего пользования; при отсутствие доступа к оборудованию ванны для ремонта и обслуживания (т.е. при заделке ванны в плитку, при установке рядом с ванной предметов, препятствующих выдвижению ванны от прилегающих стен на расстояние менее 50 см. и т.п.). Потребитель обязан обеспечить такой доступ. Все расходы по обеспечению доступа для проведения ремонта оборудования несет Потребитель;
10.6 Гарантийные обязательства не распространяются на ванны: имеющие механические повреждения возникшие в результате эксплуатации (сколы, трещины, царапины, вмятины, потертости); имеющие следы химического воздействия растворителей, кислот, красителей (изменение цвета(пятна), матовые участки, подрастворенные участки, сеть мелких трещин); имеющие трещины, появившиеся в следствие неправильной установки ванны, либо появившиеся в результате использования прокладочных материалов, содержащих в своем составе кислоты и щелочи, либо появившиеся в результате установки не рекомендованного слива/перелива(п.з.г); вышедшие из строя гидромассажные ванны в результате скачков напряжения; в случае выхода из строя гидромассажной системы в результате засора водозабора посторонними предметами; с механическими повреждениями хромированных деталей, возникших в результате эксплуатации; в случае протечек гидромассажных шлангов, возникших в результате неправильной транспортировки или переноски.
- Сборка ванн Polla в картинках
1.Расположите ванну на ровной ,мягкой поверхности
2.Установите закладные для монтажа экрана
3.Накрутите на каркас ножки
4.Прикрутите каркас к ванне
5.Установите экран на ванну